Mexican truck drivers take English exam in Spanish

Senator Byron Dorgan caught CR's attention, by his intense questioning of DOT official, Mary Peters and Calvin Scovel.  This has all the signs of another free pass for Mexico at the expense of American interests. 

…at the Senate Commerce Committee oversight hearing Tuesday, [March 11, 2008], Secretary of Transportation Mary Peters and DOT Inspector General Calvin L. Scovel III reluctantly admitted under intense questioning from Sen. Byron Dorgan, D-N.D., that Mexican drivers were being designated at the border as "proficient in English" even though they could explain U.S. traffic signs only in Spanish.

In the tense hearing, Dorgan accused Peters of being "arrogant" and in reckless disregard of a congressional vote to stop the Mexican trucking demonstration project by taking away funds to continue the project. Toward the end, the senator asked if it were true Mexican truckers could explain U.S. traffic signs only in Spanish when given English proficiency tests at the border.

 HERE IS SOME INCREDIBLE TESTIMONY: 

"In other words the Federal Motor Carrier Safety Administration is allowing Mexican drivers in the demonstration project to prove their proficiency in English by responding to the examiner's questions in Spanish"

Peters persisted: "But answering in Spanish, the drivers explain they understand the English-language highway signs."

Dorgan appeared astounded at the explanation.

"If you answer in Spanish, you're not English proficient," he insisted.
 Here is the full testimony:

"Does the Federal Motor Carrier Safety Administration test for English proficiency at the border include questions about U.S. highway signs?" Dorgan asked.

"Yes," Scovel replied. "The FMCSA English proficiency test at the border did not originally include U.S. highway signs, but now it does."

"Do you show a driver an octagonal 'STOP' sign at the border and qualify him if he explains the sign means 'ALTO'?" an incredulous Dorgan pressed.

"Alto" is the Spanish word for "Stop."

"Yes," Scovel answered reluctantly. "If the stop sign is identified as 'alto,' the driver is considered English proficient."

Dorgan drew the obvious conclusion, "In other words the Federal Motor Carrier Safety Administration is allowing Mexican drivers in the demonstration project to prove their proficiency in English by responding to the examiner's questions in Spanish"

Peters responded, "U.S. highway signs comply with international standards. I drive frequently in Mexico and I always recognize the octagonal 'ALTO' signs as 'STOP' signs."

Dorgan interrupted.

"Excuse me, Madame Secretary," he interjected. "The question is not whether you understand Mexican highway signs when driving in Mexico but whether Mexican drivers entering the U.S. in your demonstration project can pass an English proficiency test by answering questions totally in Spanish."

Peters persisted: "But answering in Spanish, the drivers explain they understand the English-language highway signs."

Dorgan appeared astounded at the explanation.

"If you answer in Spanish, you're not English proficient," he insisted.

"My main concern is safety," Dorgan emphasized. "We've established that there are no equivalencies between Mexican trucks and U.S. trucks. There are no equivalent safety standards. Mexico has no reliable database for vehicle inspections, accident reports or driver's records.

"Now you tell us Mexican drivers can pass their English proficiency tests in Spanish," the senator continued, obviously outraged. "The Department of Transportation is telling Congress, 'We're doing this and we don't care.'

"I've treated you respectfully today, Secretary Peters, but I don't respect your decision," Dorgan said. "You have angered me further with your testimony and you reflect a Bush administration that obviously doesn't care what Congress thinks."

By Al Strong | 3/20/08 @ 10:39am | Filed under: Citizen Reform in Action